Nordico Schaudepot

Tabakfabrik Linz, Peter-Behrens-Platz 3, 4020 Linz
Haus FALK, Magazin 1, 1. Stock

nordico.at/museum/schaudepot

Stefanie Bascha / Beate Gatschelhofer

Das 2003 neu eröffnete Lentos Kunstmuseum Linz spannt mit seinem umfangreichen Sammlungsbestand weltbekannter Gemälde, Grafiken und Fotografien einen großen Bogen von der klassischen Moderne bis hin zu zeitgenössischen Positionen. Zu den größten Sammlungserweiterungen des auf den Berliner Kunsthändler Wolfgang Gurlitt zurückgehenden Anfangsbestandes zählen das VALIE EXPORT Archiv sowie das Archiv Günter Zamp Kelp. Das 1973 eröffnete Nordico Stadtmuseum Linz verfügt über eine bedeutende Sammlung aus den Bereichen Kunst, Fotografie, Archäologie und Volkskunde. Als vernetzter, lebendiger Ort des Geschichten-Erzählens und innovativer Museumsarbeit steht das Museum für Linzer Identität im stadtgeschichtlichen Kontext.

The Lentos Kunstmuseum Linz, opened in 2003, boasts an extensive collection of world-famous paintings, drawings, and
photographs, spanning a broad spectrum from classical modernism to contemporary works. The VALIE EXPORT Archive and the Günter Zamp Kelp Archive are among the largest additions to the initial collection which originated with the Berlin art dealer Wolfgang Gurlitt. The Nordico Stadtmuseum Linz, which opened in 1973, houses an important collection from the fields of art, photography, archaeology, and folklore. As a vibrant, networked venue for storytelling and innovative museum work, the museum reflects Linz‘s identity in the context of its history as a city.

Stefanie Bascha

(Sculptural Conzeptions / Ceramics)
*1994 in Wiener Neustadt, lives and works in Vienna. The works show various everyday objects, which reflect contexts and intensify states of tension due to their new orientation.

Exhaustion

Ceramic
120 x 80 x 60 cm (L x W x H)

„Okay, tschüss!“, sagte der Sessel und machte sich auf den Weg. Er hatte genug von allem. Der Gesellschaft, den Ärschen, dem Gewicht, das auf ihm lastet. Jetzt ist er müde und sucht sich sein Plätzchen. Er kringelt sich zusammen und verharrt.

’Okay, bye!’, said the chair and walked away. He was done with everything. Society, the number of asses, the pressure always put on him. Now he is tired and looking for a place to stay. He curls up and freezes in place.

Beate Gatschelhofer

(Fine Art: Sculpture – Transmedial Space)
Beate Gatschelhofer‘s works are poetic installations which primarily use sculptural ceramic elements in narrative correlation with various media such as poetry, language, and photography.

Stummes Lächeln einwärts

Ceramic
138 x 97 x 95 cm (L x W x H)

STUMMES LÄCHELN EINWÄRTS bedient sich eines selbst erarbeiteten Formensystems, das primär aus sich wiederholenden grafischen Elementen besteht. Blaue und rosa Flächen markieren Ausschnitte, welche die sonst hybrid gestaltete Oberfläche und Form unterbrechen. Die Korrelation zwischen lyrischen Textpassagen und der keramischen Skulptur eröffnet Fragen nach Zugehörigkeit, Ordnungen und Verortungen.

MUTE SMILE INWARDS makes use of a system of forms developed by the artist that primarily consists of repeating graphic elements. Blue and pink areas mark sections that interrupt the otherwise hybrid surface and form. The correlation between lyrical text passages and the ceramic sculpture opens up questions of belonging, order, and location.